×

족제비과의 동물中文什么意思

发音:
  • 暴食者
  • 饕餮之徒
  • 饕餮
  • 老饕
  • 貂熊
  • 贪吃者
  • 饕客
  • 동물:    [명사] 动物 dòngwù. 동물 생태학 动物生态学
  • 족제비:    [명사]〈동물〉 黄鼠狼 huángshǔláng. 鼬鼠 yòushǔ. 黄仙爷 huángxiānyé. 【오방언】黄狼 huángláng. 【문어】鼪 shēng. 【방언】黄皮子 huángpí‧zi. 족제비 모피鼬鼠
  • 동물:    [명사] 动物 dòngwù. 동물 생태학动物生态学
  • 비과세:    [명사] 免税 miǎnshuì. 비과세의 우대 정책을 누리다享受免税的优惠政策
  • 외과의:    [명사]〈의학〉 外科医生 wàikē yīshēng.

相关词汇

        동물:    [명사] 动物 dòngwù. 동물 생태학 动物生态学
        족제비:    [명사]〈동물〉 黄鼠狼 huángshǔláng. 鼬鼠 yòushǔ. 黄仙爷 huángxiānyé. 【오방언】黄狼 huángláng. 【문어】鼪 shēng. 【방언】黄皮子 huángpí‧zi. 족제비 모피鼬鼠
        동물:    [명사] 动物 dòngwù. 동물 생태학动物生态学
        비과세:    [명사] 免税 miǎnshuì. 비과세의 우대 정책을 누리다享受免税的优惠政策
        외과의:    [명사]〈의학〉 外科医生 wàikē yīshēng.
        치과의:    [명사] 牙医 yáyī. 牙科大夫 yákē dài‧fu. 齿科医生 chǐkē yīshēng.
        교제비:    [명사] 交际费 jiāojìfèi.
        귀제비:    [명사]〈조류〉 金腰燕 jīnyāoyàn. 巧燕 qiǎoyàn. 赤腰燕 chìyāoyàn.
        수제비:    [명사] 嘎嘎汤 gá‧gatāng. 片儿汤 piànrtāng. 수제비를 만들다拉片儿汤
        제비 1:    [명사] 签子 qiān‧zi. 阄 jiū. 제비를 뽑다抽签 =抓阄제비를 뽑아 결정하다拈阄决定종이로 돌돌 만 제비를 뽑다抓纸阄儿제비 2[명사]〈조류〉 燕子 yàn‧zi. 제비 새끼乳燕
        제비꽃:    [명사]〈식물〉 堇菜 jǐncài. 麻姑莲 mágūlián.
        제비족:    [명사] 靠女人倒贴而生活的男子.
        제비집:    [명사] 燕窝 yànwō. 제비집과 비둘기알을 넣어 만든 요리燕窝蛋제비집과 닭을 넣어 끓인 국燕窝羹제비집으로 만든 고급 수프(soup)燕窝汤제비집을 넣어 끓인 죽燕窝粥
        비과학적:    [명사]? 不科学 bùkēxué. 이 견해는 너무나 비과학적이다这种讲法太不科学
        동물계:    [명사] 动物界 dòngwùjiè.
        동물관:    [명사] 动物观 dòngwùguān.
        동물성:    [명사] 动物性 dòngwùxìng.
        동물원:    [명사] 动物园 dòngwùyuán.
        동물적:    [명사]? 野兽般的 yěshòubān‧de. 动物性的 dòngwùxìng‧de. 兽性的 shòuxìng‧de. 동물적 본능野兽般的本能
        동물체:    [명사] 动物体 dòngwùtǐ.
        동물학:    [명사] 动物学 dòngwùxué.
        통과의례:    [명사] 通过仪式 tōngguò yíshì. 통과의례가 불러일으키는 경외감通过仪式唤起的敬畏感
        바다제비:    [명사]〈조류〉 海燕 hǎiyàn.
        동물학자:    [명사] 动物学者 dòngwùxuézhě.
        변온동물:    [명사]〈동물〉 变温动物 biànwēn dòngwù.

相邻词汇

  1. 족장 什么意思
  2. 족저 근막염 什么意思
  3. 족적 什么意思
  4. 족제비 什么意思
  5. 족제비과 什么意思
  6. 족제비상어과 什么意思
  7. 족제비속 什么意思
  8. 족제비아과 什么意思
  9. 족제비여우원숭이 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT